1、原文:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。
2、翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。
(资料图片)
3、赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。
4、原文:襄王曰:“子之教我御,术未尽也。
5、”翻译:襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。
6、”原文:对曰:“术已尽,用之则过也。
7、凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。
8、今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。
9、夫诱道争远,非先则后也。
10、而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。
11、”翻译:王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。
12、凡是驾车需要注重的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。
13、人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。
14、如今你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。
15、其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。
16、但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。
17、”赏析“赵襄王学御”是一句古谚,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。
18、这句古文给我们的启迪是做任何事,如果不专心致志,而只考虑个人利害得失,就会事与愿违。
19、做学问也是如此,只有抛弃杂念,集中精神,才能使自己的智能得以充分发挥,取得好的成绩。
20、我只是一个意见因该是王于琪吧。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。